No exact translation found for تحويل الاحداثيات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تحويل الاحداثيات

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Muchas jurisdicciones han desarrollado respuestas de justicia restaurativa para los delincuentes juveniles. Por ejemplo, Tailandia ha comenzado a remitir casos de delincuentes juveniles a conferencias de grupos familiares y comunitarios.
    (20) ووضعت ولايات قضائية عديدة أساليب تصدٍ تصالحية للتعامل مع الشباب الذين يرتكبون جرائم، وعلى سبيل المثال، شرعت تايلند في تحويل دعاوى الأحداث إلى مؤتمرات جماعية أسرية ومجتمعية.
  • Exigir que la policía coopere con los proveedores de servicios de asistencia jurídica y que en cada comisaría se anuncien esos servicios y la forma de acceder a ellos.
    ○ درس ملفات الأحداث بقصد تحويلها إلى برامج خارجة عن المحيط القضائي
  • Da las coordenadas de GPS. Será transferido la medianoche del jueves.
    لقد أضاف مجموعة من الإحداثيات "سيتم تحويلها يوم الثلاثاء عند منتصف الليل"
  • ¡Ha cogido tu película sobre una montaña nevada y la ha convertido en una película futurística de suspense, que se desarrolla en una granja alrededor del 2075!
    المشكلة هي أخذه لفكرة فيلم في جبل وتحويله لفيلم مستقبلي تدور أحداثه في مزرعة عام 2075
  • La información para acceder a la transferencia de ficheros es la siguiente: nombre/dirección del anfitrión: ftp.un.org; nombre de usuario: unradio; contraseña: oid!1909; directorio de acceso: /unradio; carpeta: UNHQ Meetings.
    إحداثيات تحويل الملف هي: اسم/عنوان المضيف: ftp.un.org اسم المستعمل: unradio؛ كلمة السر: oid!1909؛ الدليل الشخصي: /unradio؛ الملف: UNHQ Meetings.
  • Soñemos con que la suspensión de la CEDEAO sobre las armas pequeñas se convierta de manera efectiva en una convención jurídicamente vinculante, que complementaría el instrumento jurídico sobre el marcado y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras, sus accesorios, componentes y municiones, así como sobre los explosivos.
    فليحدونا الأمل في إحداث تحويل فعال للوقف الاختياري للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الأسلحة الصغيرة إلى اتفاقية ملزمة قانونا، تستكمل الصك القانوني القائم بشأن وسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتوابعها ومكوناتها وذخائرها، فضلا عن المتفجرات.